Japan raises specter of more devastating quake

The Nankai Trough extends for hundred of kilometers parallel with the Japanese coast, off heavily populated areas south of Tokyo. A new report has issued a chilling warning of what a major quake in the trough would mean.
An earthquake in the Nankai Trough could be on a scale 10 times that of the disaster that befell Tohoku in March 2011.
More worryingly, experts warn that a mega-quake is overdue.
A little over two years after vast stretches of northeastern Japan were laid waste by the worst natural disaster to strike Japan in living memory, killing close to 19,000 people, a 400-page study has warned that a far more serious threat lies brooding just off the coast.
A report compiled by the Central Disaster Management Council, as a direct result of the impact of the Great East Japan Earthquake of two years ago, predicts that a magnitude-9 quake in the volatile Nankai Trough could trigger a tsunami as much as 30 meters high that could kill 320,000 people.
The disaster would destroy road and rail links the length of the country. The tsunami would pulverize buildings that had already been weakened by the tremor. Infrastructure would be wiped out for hundreds of kilometers along the coast and the projected cost in terms of the damage wrought on the country is 220 trillion yen (1.84 trillion euros).
Workers give the final checkup on the cars of Honda Accord Tourer (Photo: ddp images/AP Photo/Shizuo Kambayashi) The blow to industry would be severe, especially given the zone likely to be affected
Because the industrialized zone that runs south from Tokyo through Nagoya, Osaka, Kobe and Hiroshima would bear the brunt of the disaster, the nation's economic activity would slump by as much as 45 trillion yen in the year following the quake.
Nuclear plant fears
Given the damage the 2011 tsunami caused to the Fukushima Dai-Ichi nuclear plant, there is particular concern about the impact a second major natural disaster could have on the atomic energy plants that dot the coast of the threatened area. Utilities companies say they are reassessing the safety of their facilities and improving defenses and resistance, but the Japanese public is skeptical given the absolute promises that were made about the safety of the nation's reactors before March 2011.
After providing the stark facts of the situation in a country that is used to living with earthquakes, the experts sought to calm public fears by pointing out that such a major mega-quake "only occurs at a frequency of less than once every 1,000 years."
That caveat, however, is of little comfort to people in the zone likely to be most seriously impacted - particularly with memories of the Great East Japan Earthquake so fresh in everyone's minds.
"I fear it will have a far bigger impact than the 2011 disaster," Keiji Doi, director of the Earthquake Prediction Division of the Japan Meteorological Agency, told Deutsche Welle.
'Sooner or later'
"The Japanese government has for many years been monitoring earthquake activity and crustal movement in a number of areas, including the Nankai Trough," he said. "This area is critically important because through history there is evidence of repeated large earthquakes - of magnitude 8.5 and larger - so we anticipate there will be another sooner or later."
Monitoring equipmentDespite big advances in technology, earthquake prediction is still no exact science
Technology has come on leaps and bounds in recent years, but has not evolved to the point at which Doi and his team can accurately predict an exact location for the slip in the earth's crust that will cause the devastation or when that might happen.
It could happen tomorrow, he admits. It might not strike for another five years. The only certainty is that it will happen.
"We are particularly concerned about the stretch of the trough off Shizuoka Prefecture and we are hoping that we might get some warning of a big quake with a precursor," he said.
Just how much warning may be forthcoming is not clear, but the Japanese government has reacted rapidly to the findings of the panel and added a scenario of a massive Nankai Trough quake to the annual earthquake exercises that millions of Japanese take part in across the country every year.
Anniversary of 1923
The drills are timed to coincide with the anniversary of the massive Great Kanto Earthquake of 1923, which struck with a magnitude of 7.9 just off Tokyo, lasted at least 4 minutes and caused as many as 142,800 deaths.
From this year, the simulations will require the national and local governments to set up task forces to handle the aftermath of the disaster. Volunteers will act as injured victims and be transported by the emergency services to hospitals for treatment. As well as medical teams, the exercise will coordinate the reactions of the police, the fire service and the Self-Defense Forces.
Efforts to mitigate the coming crisis can only go so far, the Yomiuri newspaper said in an editorial after the government announced its plans.
Visitors light candles to mourn the March 11, 2011 tsunami (Photo: REUTERS/Issei Kato) Two years after the tsunami, Japan is anticipating an even worse disaster
"The important thing is to put in place as many 'disaster mitigation' preparations as possible," it said.
"The central government and local municipalities likely to be affected by the disaster should review their disaster-management processes based on the latest estimate."
There is also an urgent need to reinforce the network of main roads, railways and airports to ensure emergency teams can access the hardest-hit areas, while buildings that lack quake-resistance should undergo repairs as soon as possible.
"There is no time to waste in getting prepared to handle these disasters," it concluded. "Complacency is not an option."

去年の3月11日なにしてた VICTIMS MAY BE LESS


Тюнинг ВАЗ 2109 - 2110: пневмоподвеска (фото)

При разработке конструкций пневмостоек во внимание принимались следующие факторы:
1. Заводская конструкция стойки не должна подвергаться измененям, которые могли бы снизить ее надежность. Поэтому пришлось отказаться от сварочных работ на стойке.
2. В случае выхода из строя амортизатора или пневмопружины они должны быть заменены без особых проблем. Это позволяет устанавливать пневмоподвески на имеющиеся автомобили с минимальными финансовыми затратами. Фактически стальная пружина просто меняется на пневмопружину.
3. Масса автомобиля 1100 кг. Распределение нагрузок - передняя ось 700 кг, задняя 400 кг. Исходя из этих условий было решено использовать  на перед пневмопружины 130х3 сильфонного типа, на зад 85х275 рукавного типа.

Сборка передних стоек

За основу были взяты штатные маслянные амортизаторы производства ОАО "СААЗ" Ø 52мм. Почему масло? Потому что хочется мягкого комфорта и потому что жесткую пневмостойку сделать проще чем мягкую. Принципиальным моментом является Ø 52 мм по всей длине верхней части амортизатора.
  • Комплектующие для пневмоподвесок
Сбиваем колпачок, зачищаем болгаркой краску и запрессовываем переходник 52-130. Глубина посадки может быть разная. Представленный вариант, когда переходник упирается в пружинную чашку, обеспечивает максимальную мягкость в транспортном положении. Для более жесткой подвески между пружинной чашкой и переходником устанавливаются проставочные кольца. Высотой набора колец можно регулировать жесткость пневмоподвески.
На фотографии видно отверствие для подачи воздуха, резьба G1/8. Для большинства вариантов пневматических схем этого достаточно. К данной стойке можно подвести воздух трубками Ø 6, Ø 8, Ø 10. Однако для вариантов с высокой пропускной способностью воздуха нужно использовать резьбу G1/4 и трубку Ø 10.
  • Комплектующие для пневмоподвесок
Пазы для подачи воздуха в сильфон.
  • Комплектующие для пневмоподвесок
Минимальная высота пневмоподвески Rubena 130х3 - 90 мм. В зависимости от высоты установки переходника нужно рассчитать высоту отбойника. В противном случае пневмопружина может выйти из строя при сильном ударе. Для герметизации соединения шток-верхняя крышка используйте медную шайбу. Хорошо герметизирует стык и имеет большой запас прочности на сжатие. Микропоры можно замазать тонким слоем герметика.
  • Комплектующие для пневмоподвесок
Устанавливаете полукомплект Rubena 130х3 на переходник. Будет не лишним при этом воспользоваться селиконовым герметиком. Прикручиваете верхнюю крышку.
  • Комплектующие для пневмоподвесок
Устанавливаете опорный подшипник. Обязательное условие - при повороте руля шток амортизатора не должен поворачиваться внутри амортизатора. Например, опорный подшипник Приоры этому условию не удовлетворяет. Герметичнось пневмостойки обеспечивается только после затяжки гайки на штоке амортизатора.
  • Комплектующие для пневмоподвесок
Для подачи воздуха было решено использовать трубку 6/4, т.к. она обладает достаточной гибкостью и приемлимой скорость прохождения воздуха. Для повышения надежности этого узла используем накидные гайки с пружинками и трубку ПВХ в оплетке. Также возможно использование полиуретановой трубки. Необходимо иметь в виду, что чем больше сечение трубки, тем больше радиус изгиба т.е. тем меньше ее гибкость. Для прохода через стенку арки на конце трубки установлен проходной фитинг с гайками для крепления.
  • Комплектующие для пневмоподвесок
Пневмостойка готова к установке на машину.
Бюджет считаем по-минимуму (переделка а/м на пневму):
1. Полукомплект Rubena 130x3 1 шт. - 2210 руб.
2. Арт. - 9203 Переходник 52-130 1 шт. - 990 руб.
3. Арт. - 9117 Трубка в оплетке 6/4 0,5м - 83 руб.
4. Арт. - 9114 Накидная гайка с пружинкой 2 шт. - 45*2=90 руб.
5. Арт. - 9118 Фитинг проходной 1 шт. - 87 руб.

Итого материалы (без стоимости работы): 3460 р.
Сборка задних стоек 

 После устрановки стоек на машину накачайте пневмопружины до транспортного уровня. Отрегулируйте сход-развал. Отклонение от транспортного уровня нарушает сход-развал. При подъеме машины на 40 мм выше транспортного уровня движение возможно только на 1 передаче. Кроме того имейте в виду, что в этом положении длина сцепления шлицов шруса и полуосей меньше нормы и повышенные нагрузки могут вывести привод из строя.