ООН Резолюцию ООН A/60/492/Add.1)] 60/209 по десятилетию борьбы с нищетой (1997–2006 годы)

Особая важностьA/RES/60/209
Генеральная Ассамблея
Distr.: General 
 17 March 2006 
 сессия
Пункт 56 a повестки дня  
05-50016 

ООН - Организация Объединенных Наций
Резолюция, принятая Генеральной Ассамблеей 
по докладу Второго комитетаA/60/492/Add.1
60/209.  Проведение первого Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию нищеты (1997–2006 годы)
Генеральная Ассамблея, ссылаясь на свои резолюции 47/196  от 22 декабря 1992 года, 48/183  от 21 декабря 1993 года, 50/107  от 20 декабря 1995 года, 56/207  от 21 декабря 2001 года, 57/265  и 57/266  от 20 декабря 2002 года, 58/222  от 23 декабря 2003 года и 59/247 от 22 декабря 2004 года, ссылаясь также на Декларацию тысячелетия Организации Объединенных Наций, принятую главами государств и правительств по случаю  Саммита тысячелетия

1
,  и их обязательство искоренить крайнюю нищету и
сократить вдвое к 2015 году долю населения земного шара,  имеющего доход
менее одного доллара в день, и долю населения, страдающего от голода,
ссылаясь далее на Итоговый документ Всемирного саммита 2005 года
2
 ,
обращая особое внимание на то,  что главы государств и правительств
считают ликвидацию нищеты приоритетным и неотложным вопросом, как это
отмечается в решении крупных конференций и встреч на высшем уровне
Организации Объединенных Наций,  посвященных экономическим и
социальным вопросам,
принимая во внимание итоговые документы Всемирной встречи на
высшем уровне в интересах социального развития
3
и двадцать четвертой
специальной сессии Генеральной Ассамблеи4
 ,
выражая глубокую озабоченность по поводу того,  что число людей,
живущих в условиях крайней нищеты,  во многих странах продолжает
 _______________
1
См. резолюцию 55/2.
2
См. резолюцию 60/1.
3
Доклад Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития,  Копенгаген,
6–12 марта 1995 года (издание Организации Объединенных Наций,  в продаже под № R.96.IV.8),
глава I, резолюция 1, приложения I и II.
4
Резолюция S-24/2, приложение. A/RES/60/209
2
увеличиваться, причем женщины и дети составляют большинство среди таких
людей и являются наиболее обездоленными группами,  особенно в наименее
развитых странах и странах Африки к югу от Сахары,
будучи вдохновлена успехами в сокращении масштабов нищеты,
достигнутыми в некоторых странах в последнее время,  и преисполнена
решимости усилить и углубить эту тенденцию на благо всех народов мира,
подтверждая вклад полной и производительной деятельности в дело
ликвидации нищеты и достижения согласованных на международном уровне
целей в области развития,  в том числе сформулированных в Декларации
тысячелетия,
признавая,  что программы микрокредитования и микрофинансирования
способны обеспечивать производительную самостоятельную деятельность и
помогать людям в ликвидации нищеты и снижении их социально-экономи-
ческой уязвимости,
выражая глубокую озабоченность по поводу того,  что число женщин и
девочек,  живущих в условиях нищеты,  увеличивается несоразмерно числу
мужчин,  особенно в развивающихся странах,  и что большинство из них
проживают в сельских районах,  где источником их средств к существованию
является натуральное сельское хозяйство,
сознавая,  что для ликвидации нищеты и обеспечения устойчивого
развития женщины и мужчины должны в полной мере и на равной основе
участвовать в разработке макроэкономической и социальной политики и
стратегий в целях ликвидации нищеты,
признавая, что расширение прав и возможностей женщин является одним
из решающих факторов в деле ликвидации нищеты и что принятие
специальных мер для расширения прав и возможностей женщин способно
помочь в достижении этой цели,
признавая также,  что улучшение экономического положения женщин
улучшает и экономическое положение их семей и общин и тем самым создает
эффект мультипликации для экономического роста,
признавая далее,  что мобилизация финансовых ресурсов для целей
развития на национальном и международном уровнях и эффективное
использование этих ресурсов играют центральную роль в формировании
глобального партнерства в целях развития,  призванного содействовать
достижению согласованных на международном уровне целей в области
развития, в том числе сформулированных в Декларации тысячелетия,
признавая предпринимаемые международным сообществом усилия,  его
вклад и проводимые им обсуждения,  в частности инициативу  «Борьба с
голодом и нищетой»,  которые направлены на выявление и освоение всех —
государственных и частных,  внутренних и внешних —  возможных
нетрадиционных и дополнительных источников финансирования развития,  с
тем чтобы укрепить и дополнить традиционные источники финансирования в
контексте последующей деятельности по итогам Международной конференции
по финансированию развития,  и признавая,  что некоторые такие источники и
их использование входят в сферу суверенных действий государств,
с интересом отмечая Международную конференцию по борьбе с
нищетой и развитию, которая будет проведена по приглашению правительства
Маврикия в 2006 году, A/RES/60/209
3
вновь заявляя о необходимости усиления ведущей роли Организации
Объединенных Наций в деле содействия обеспечению развития,
 1. принимает к сведению доклад Генерального секретаря
5
 ;
 2.  вновь заявляет о том, что ликвидация нищеты является величайшей
глобальной задачей современности и необходимой предпосылкой устойчивого
развития, особенно развивающихся стран;
 3.  обращает особое внимание на то, что каждая страна несет главную
ответственность за собственное устойчивое развитие и ликвидацию нищеты,
что роль национальной политики и стратегий в области развития невозможно
переоценить и что необходимы согласованные и конкретные меры на всех
уровнях, с тем чтобы развивающиеся страны имели возможность покончить с
нищетой и достичь цели устойчивого развития;
 4.  признает, что поступательный экономический рост, подкрепляемый
ростом производительности и благоприятной конъюнктурой,  в том числе для
частных инвестиций и предпринимательской деятельности,  необходим для
ликвидации нищеты,  достижения согласованных на международном уровне
целей в области развития,  в том числе сформулированных в Декларации
тысячелетия, и повышения уровня жизни;
 5.  вновь подтверждает важное значение вклада развивающихся стран
и помощи,  оказываемой ими другим развивающимся странам в рамках
сотрудничества Юг-Юг, для обеспечения развития и ликвидации нищеты;
 6.  признает,  что для достижения развивающимися странами целевых
показателей, установленных в контексте национальных стратегий развития для
реализации согласованных на международном уровне целей в области
развития,  в том числе сформулированных в Декларации тысячелетия,  в
частности цели ликвидации нищеты,  и для обеспечения действенности таких
стратегий ликвидации нищеты абсолютно необходимо, чтобы эти страны были
интегрированы в мировую экономику и на справедливой основе пользовались
благами глобализации;
 7.  вновь подтверждает,  что в контексте общих мер по ликвидации
нищеты особое внимание следует уделять многогранному характеру проблемы
нищеты и национальным и международным условиям и политике,  которые
способствуют ее ликвидации,  содействуя,  в частности,  социально-экономи-
ческой интеграции людей,  живущих в нищете,  и поощрению и защите всех
прав человека и основных свобод для всех, включая право на развитие;
Глобальные меры по ликвидации нищеты
 8.  подчеркивает важное значение последующей деятельности по
итогам Международной конференции по финансированию развития и
Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию и призывает к
полному и эффективному осуществлению Монтеррейского консенсуса
Международной конференции по финансированию развития
6
и Плана
выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому
 _______________
5
 A/60/314.
6
Доклад Международной конференции по финансированию развития, Монтеррей, Мексика, 18–22
марта 2002 года  (издание Организации Объединенных Наций,  в продаже под № R.02.II.A.7),
глава I, резолюция 1, приложение.  A/RES/60/209
4
развитию («Йоханнесбургский план выполнения решений»)
7
, а также итоговых
документов других крупных конференций и встреч на высшем уровне
Организации Объединенных Наций в экономической и социальной областях;
 9.  вновь подтверждает,  что благое управление на международном
уровне имеет основополагающее значение для достижения целей ликвидации
нищеты и устойчивого развития;  вновь подтверждает также,  что для
обеспечения динамичной и благоприятной международной экономической
конъюнктуры важно поощрять глобальное экономическое управление
посредством решения международных финансовых,  торговых,
технологических и инвестиционных вопросов,  влияющих на перспективы
развития развивающихся стран;  вновь заявляет о том,  что в этих целях
международному сообществу следует принять все необходимые и надлежащие
меры,  включая обеспечение поддержки структурных и макроэкономических
реформ развивающихся стран,  всеобъемлющего урегулирования проблемы их
внешней задолженности и расширение для них доступа на рынки;  и вновь
подтверждает также,  что универсальная,  основанная на правилах,  открытая,
недискриминационная и справедливая многосторонняя торговая система,  а
также реальная либерализация торговли могут существенным образом
стимулировать развитие во всем мире, принося выгоды странам на всех этапах
развития;
 10.  вновь подтверждает также обязательство расширять и углублять
участие развивающихся стран и стран с переходной экономикой в
международных процессах принятия экономических решений и
нормотворчества и с этой целью подчеркивает важность продолжения усилий
по реформированию международной финансовой архитектуры,  отмечая при
этом, что повышение роли и расширение участия развивающихся стран и стран
с переходной экономикой в деятельности бреттон-вудских учреждений
остается постоянным предметом озабоченности;
 11.  вновь подтверждает далее, что благое управление на национальном
уровне имеет существенно важное значение для ликвидации нищеты и
обеспечения устойчивого развития; что рациональная экономическая политика,
прочные демократические институты,  чутко реагирующие на потребности
людей,  и более совершенная инфраструктура являются основой для
поступательного экономического роста,  ликвидации нищеты и создания
рабочих мест; и что свобода, мир и безопасность, стабильность внутри страны,
уважение прав человека,  включая право на развитие,  и верховенство закона,
равенство мужчин и женщин,  проведение прорыночной политики и общая
приверженность справедливому и демократическому обществу также имеют
существенно важное значение и усиливают друг друга;
 12.  с удовлетворением принимает к сведению итоги одиннадцатой
сессии Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и
развитию,  проведенной 13–18 июня 2004  года в Сан-Паулу,  Бразилия,  и
принятие документа «Дух Сан-Паулу»
8
и Сан-Паульского консенсуса
9
 ;
 _______________
7
Доклад Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, Йоханнесбург, Южная
Африка, 26 августа — 4 сентября 2002 года (издание Организации Объединенных Наций,  в
продаже под № R.03.II.A.1 и исправление), глава I, резолюция 2, приложение.
8
 TD/412, часть I.
9
Там же, часть II. A/RES/60/209
5
 13.  вновь подтверждает,  что Организация Объединенных Наций
должна играть определяющую роль в поощрении международного
сотрудничества в целях развития,  а также в обеспечении согласованности,
координации и реализации целей и мер в области развития,  согласованных
международным сообществом,  и вновь подтверждает также необходимость
укреплять координацию действий системы Организации Объединенных Наций
в тесном сотрудничестве со всеми другими многосторонними учреждениями,
занимающимися вопросами финансов,  торговли и развития,  для содействия
поступательному экономическому росту,  ликвидации нищеты и обеспечению
устойчивого развития;
 14.  подчеркивает,  что наряду с согласованной и последовательной
внутренней политикой важнейшую роль в дополнении и поддержке усилий
развивающихся стран по задействованию их внутренних ресурсов в целях
развития и ликвидации нищеты, а также в обеспечении того, чтобы они были в
состоянии достичь согласованных на международном уровне целей в области
развития,  в том числе целей в области развития,  сформулированных в
Декларации тысячелетия, играет международное сотрудничество;
 15.  напоминает о том, что государства-члены перенацелили свои усилия
на претворение в жизнь связанных с развитием положений Дохинской
повестки дня в области развития,  в которой потребности и интересы
развивающихся стран ставятся во главу угла Дохинской программы работы10
, и
признает важную роль,  которую торговля играет в качестве движущей силы
роста и развития и в деле ликвидации нищеты;
 16.  признает, что борьба с коррупцией на всех уровнях является одним
из приоритетов и что коррупция является серьезным препятствием для
эффективной мобилизации и распределения ресурсов и отвлекает ресурсы от
деятельности, жизненно важной для ликвидации нищеты, борьбы с голодом и
экономического и устойчивого развития;
 17.  вновь подтверждает Монтеррейский консенсус и признает,  что
мобилизация финансовых ресурсов для целей развития и эффективное
использование таких ресурсов в развивающихся странах и странах с
переходной экономикой играют центральную роль в формировании
глобального партнерства в целях развития,  призванного содействовать
достижению согласованных на международном уровне целей в области
развития,  в том числе сформулированных в Декларации тысячелетия.  В этой
связи:
a)  приветствует увеличение объема ресурсов, которое будет достигнуто
в результате разработки многими развитыми странами графика достижения к
2015 году целевого показателя выделения 0,7 процента валового
национального продукта на оказание официальной помощи в целях развития и
достижения к 2010 году показателя выделения как минимум 0,5 процента
валового национального продукта на оказание официальной помощи в целях
развития,  а также достижения в соответствии с Брюссельской программой
действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001–2010 годов
11
показателя выделения 0,15–0,20 процента на цели развития наименее развитых
стран не позднее 2010 года;  и настоятельно призывает те развитые страны,
 _______________
10
См. A/C.2/56/7, приложение.
11
 A/CONF.191/13, глава II. A/RES/60/209
6
которые еще не сделали этого, принять конкретные меры в этом направлении в
соответствии с их обязательствами;
b)  признает важное значение официальной помощи в целях развития
как одного из важных источников финансирования развития для многих
развивающихся стран и подчеркивает необходимость обеспечить,  чтобы
увеличение объема официальной помощи в целях развития вылилось в
реальное увеличение финансирования стратегий национального развития,
направленных на решение первоочередных задач национального развития
развивающихся стран,  а также реализацию согласованных на международном
уровне целей и задач в области развития,  в том числе целей,
сформулированных в Декларации тысячелетия,  с учетом необходимости
обеспечить предсказуемый характер поступления ресурсов,  включая,  где это
необходимо, механизмы бюджетной поддержки;  приветствует также недавние
усилия и инициативы по повышению качества и результативности помощи,  в
частности Парижскую декларацию по повышению эффективности помощи,  и
постановляет принять конкретные,  эффективные и своевременные меры по
осуществлению всех согласованных обязательств в отношении повышения
эффективности помощи при четком контроле и соблюдении установленных
сроков,  в том числе путем дальнейшего приведения этой помощи в
соответствие с национальными стратегиями,  создания институционального
потенциала,  снижения оперативных издержек и отмены бюрократических
процедур, постепенного отказа от практики предоставления помощи на заранее
оговоренных условиях,  повышения показателей освоения средств и
эффективности финансового управления в странах-получателях помощи и
усиления акцента на результаты в области развития;  призывает также к как
можно более широкому участию развивающихся стран в будущей деятельности
по повышению эффективности помощи;
c)  признает важность освоения нетрадиционных источников
финансирования развития при условии,  что в результате использования этих
источников на развивающиеся страны не ложится неоправданное бремя;
отмечает,  что некоторые страны приступят к созданию международного
финансового механизма,  ряд стран приступили к осуществлению
экспериментального проекта иммунизации в рамках этого механизма и что
отдельные страны в ближайшем будущем через свои национальные органы
власти введут сборы с авиабилетов в качестве «взноса в фонд солидарности»
для обеспечения финансирования проектов в области развития, и отмечает, что
другие страны рассматривают вопрос о целесообразности и степени их участия
в осуществлении этих инициатив;
d)  особо отмечает важность микрокредитования и микрофинанси-
рования в деле искоренения нищеты и отмечает,  что проведение
Международного года микрокредитования в 2005 году дало значительную
возможность повысить степень информированности,  обменяться передовым
опытом и еще больше укрепить финансовые секторы,  которые поддерживают
оказание стабильных финансовых услуг малоимущим во всех странах;  в этой
связи настоятельно призывает страны-члены внедрять передовой опыт;  и
предлагает международному сообществу,  включая систему Организации
Объединенных Наций, использовать импульс, приданный проведением Года;
e)  признает исключительную роль,  которую частный сектор может
играть в деле генерирования новых инвестиций,  обеспечения занятости и
финансовых средств для целей развития; A/RES/60/209
7
 18.  постановляет продолжать оказывать поддержку развивающимся
странам со средним уровнем дохода в реализации их усилий в области
развития посредством работы в рамках компетентных многосторонних и
международных форумов,  а также в рамках двусторонних соглашений в
отношении мер, направленных на оказание им содействия в удовлетворении, в
частности, их финансовых, технических и технологических потребностей;
 19.  постановляет также удовлетворять потребности в области
развития развивающихся стран с низким уровнем дохода посредством работы в
рамках компетентных многосторонних и международных форумов для
оказания им содействия в удовлетворении,  в частности,  их финансовых,
технических и технологических потребностей;
 20.  признает,  что благоприятные внутренние условия имеют жизненно
важное значение для мобилизации национальных ресурсов,  повышения
производительности труда,  сокращения масштабов бегства капитала,
стимулирования развития частного сектора и привлечения и эффективного
использования международных инвестиций и помощи и что международному
сообществу следует поддерживать усилия по формированию таких условий;
 21.  особо отмечает,  что кредиторы и должники должны нести
солидарную ответственность за предотвращение ситуаций,  связанных с
неприемлемым уровнем задолженности,  и подчеркивает,  что облегчение
бремени задолженности может сыграть одну из ключевых ролей в
высвобождении ресурсов,  которые должны направляться на деятельность,
соответствующую задачам искоренения нищеты, обеспечения поступательного
экономического роста и устойчивого развития и достижения согласованных на
международном уровне целей в области развития,  в том числе
сформулированных в Декларации тысячелетия,  и в этой связи настоятельно
призывает страны направлять ресурсы,  высвобождающиеся в результате
облегчения бремени задолженности,  в частности в результате полного или
частичного списания долга, на достижение этих целей;
 22.  призывает развитые страны посредством более активного и
эффективного сотрудничества с развивающимися странами способствовать
наращиванию потенциала и облегчать доступ к технологиям и
соответствующим знаниям и их передачу,  в особенности развивающимся
странам,  на благоприятных условиях,  в том числе на взаимосогласованных
льготных и преференциальных условиях, с учетом необходимости охраны прав
интеллектуальной собственности,  а также с учетом особых нужд
развивающихся стран;
 23.  признает решающую роль, которую могут играть в деле ликвидации
нищеты,  содействия обеспечению равенства женщин и мужчин,  расширения
возможностей уязвимых групп и развития сельских общин микрокредитование
и микрофинансирование, рекомендует правительствам осуществлять стратегии
содействия развитию учреждений,  занимающихся микрофинансированием и
микрокредитованием,  для удовлетворения значительного неудовлетворенного
спроса на финансовые услуги со стороны малоимущих, включая определение и
разработку механизмов содействия обеспечению устойчивого доступа к
финансовым услугам, устранение институциональных барьеров и препятствий
в сфере регулирования,  а также стимулирование тех занимающихся
микрофинансированием учреждений,  которые отвечают установленным
стандартам в отношении оказания таких финансовых услуг малоимущим; A/RES/60/209
8
 24.  признает также потенциал информационно-коммуникационных
технологий как мощного инструмента обеспечения развития и ликвидации
нищеты и оказания международному сообществу помощи в извлечении
максимальных выгод из процесса глобализации и в этой связи приветствует
Тунисское обязательство и Тунисскую программу для информационного
общества,  принятые Всемирной встречей на высшем уровне по вопросам
информационного общества на ее Тунисском этапе
12
,  и напоминает о Женев-
ской декларации принципов и женевском Плане действий, принятых Встречей
на высшем уровне на ее Женевском этапе
13
 ;
Стратегии ликвидации нищеты
 25.  вновь подтверждает,  что ликвидацией нищеты следует заниматься
на многосекторальной и комплексной основе, как указано в Йоханнесбургском
плане выполнения решений,  с учетом важности задачи расширения прав и
возможностей женщин и секторальных стратегий в таких областях,  как
образование,  развитие людских ресурсов,  здравоохранение,  населенные
пункты,  развитие сельских районов и местное и общинное развитие,
производительная занятость,  народонаселение,  окружающая среда и
природные ресурсы,  водоснабжение и санитария,  сельское хозяйство,
продовольственная безопасность,  энергетика и миграция,  а также особых
потребностей обездоленных и уязвимых групп таким образом,  чтобы
расширить имеющиеся у людей,  живущих в условиях нищеты,  практические
возможности и возможности выбора и позволить им улучшать и укреплять
свое материальное положение для достижения целей развития, безопасности и
стабильности,  и в этой связи рекомендует странам разрабатывать
национальную политику,  направленную на сокращение масштабов нищеты,  в
соответствии с их национальными приоритетами,  в том числе,  в надлежащих
случаях, на основе документов о стратегиях сокращения масштабов нищеты;
 26.  обращает особое внимание в этой связи на важность дальнейшего
учета согласованных на международном уровне целей в области развития,  в
том числе сформулированных в Декларации тысячелетия,  в национальных
стратегиях и планах развития,  включая документы о стратегии сокращения
масштабов нищеты в тех странах,  где они имеются,  и призывает
международное сообщество продолжать оказывать развивающимся странам
поддержку в осуществлении этих стратегий и планов развития;
 27.  решительно выступает за справедливую глобализацию и выражает
решимость сделать достижение целей обеспечения полной и производительной
занятости и достойной работы для всех, в том числе для женщин и молодежи,
одной из центральных задач соответствующей национальной и международной
политики,  а также национальных стратегий развития,  включая стратегии
сокращения масштабов нищеты,  в рамках усилий по достижению целей в
области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, отмечает, что
эти меры должны предусматривать искоренение наихудших форм детского
труда,  как они определены в Конвенции Международной организации труда
№ 182,  и принудительного труда,  и выражает решимость также обеспечить
полное соблюдение основополагающих принципов и прав в сфере труда;
 _______________
12
См. А/60/687.
13
См. A/C.2/59/3, глава I. A/RES/60/209
9
 28.  признает важность распространения передового опыта для
сокращения масштабов нищеты в ее различных аспектах с учетом
необходимости адаптации этого передового опыта к социальным,
экономическим, культурным и историческим условиям каждой страны;
 29.  вновь подтверждает,  что правительствам всех стран и системе
Организации Объединенных Наций следует содействовать проведению в жизнь
активной и зримой политики всестороннего учета гендерной проблематики в
рамках всех стратегий и программ, направленных на ликвидацию нищеты, как
на национальном,  так и на международном уровнях,  и рекомендует
использовать гендерный анализ в качестве инструмента обеспечения учета
гендерных аспектов при планировании осуществления политики,  стратегий и
программ, направленных на ликвидацию нищеты;
 30.  вновь подтверждает также,  что всем правительствам и системе
Организации Объединенных Наций следует уделять особое внимание
значению всестороннего учета задачи ликвидации нищеты в рамках всех
стратегий как на национальном, так и на международном уровнях, и поощрять
ее всесторонний учет;
 31.  вновь подтверждает далее,  что ликвидация нищеты,  изменение
нерациональных моделей производства и потребления и охрана и
рациональное использование базы природных ресурсов для социально-
экономического развития являются главнейшими целями и необходимыми
условиями устойчивого развития;
 32.  особо отмечает решающую роль формального и неформального
образования,  в частности базового образования и профессиональной
подготовки, особенно для девочек, в расширении прав и возможностей людей,
живущих в условиях нищеты,  вновь подтверждает в этой связи Дакарские
рамки действий,  принятые на Всемирном форуме по образованию 14
,  и
признает важность стратегии Организации Объединенных Наций по вопросам
образования, науки и культуры в целях ликвидации нищеты, особенно крайней
нищеты,  в деле поддержки программ  «Образование для всех»  в качестве
одного из средств достижения сформулированной в Декларации тысячелетия
цели в области развития,  касающейся обеспечения всеобщего охвата
начальным образованием к 2015 году;
 33.  признает разрушительное воздействие ВИЧ/СПИДа,  малярии,
туберкулеза и других инфекционных и заразных заболеваний на развитие
человеческого потенциала,  экономический рост,  продовольственную
безопасность и усилия по сокращению масштабов нищеты во всех регионах, в
частности в странах Африки к югу от Сахары,  и настоятельно призывает
правительства и международное сообщество в неотложном порядке уделить
первоочередное внимание борьбе с этими заболеваниями;
 34.  признает также,  что вооруженные конфликты приводят к гибели
людей и уничтожению экономических ресурсов и что выходящие из состояния
конфликта страны сталкиваются с проблемами разрушения физической и
социальной инфраструктуры,  нехватки возможностей для обеспечения
занятости,  сокращения объема иностранных инвестиций и увеличения
 _______________
14
См. Организация Объединенных Наций по вопросам образования,  науки и культуры,
Заключительный доклад Всемирного форума по образованию,  Дакар,  Сенегал, 26–28 апреля
2000 года (Париж, 2000 год). A/RES/60/209
10
масштабов бегства капитала,  и в этой связи подчеркивает,  что стратегии,
программы и международная помощь в целях реконструкции и восстановления
должны,  в частности,  способствовать созданию рабочих мест и ликвидации
нищеты;
 35.  особо отмечает взаимосвязь между ликвидацией нищеты и
улучшением доступа к безопасной питьевой воде и подчеркивает в этой связи
цель сокращения вдвое к 2015  году доли населения,  не имеющего доступа к
безопасной питьевой воде,  в том числе из-за нехватки средств,  а также доли
населения,  не имеющего доступа к основным услугам в области санитарии,
подтвержденную в Йоханнесбургском плане выполнения решений;
 36.  признает, что отсутствие надлежащего жилья по прежнему остается
одной из насущных проблем в борьбе за ликвидацию крайней нищеты,
особенно в городских районах в развивающихся странах,  выражает свою
озабоченность по поводу быстрого увеличения числа жителей трущоб в
городских районах развивающихся стран,  особенно в Африке,  подчеркивает,
что если не будут предприняты срочные и эффективные меры и действия на
национальном и международном уровнях,  то число жителей трущоб,  которые
составляют треть городского населения мира, будет и дальше увеличиваться, и
особо отмечает необходимость активизации усилий в целях обеспечения к 2020
году существенного улучшения жизни как минимум 100 миллионов обитателей
трущоб;
 37.  признает также,  что ликвидация нищеты и голода в сельских
районах имеет решающее значение для достижения согласованных на
международном уровне целей в области развития,  в том числе
сформулированных в Декларации тысячелетия,  и что развитие сельских
районов должно быть составной часть национальных и международных
стратегий в области развития;
 38.  признает далее,  что доступ к микрокредитам и
микрофинансированию может способствовать достижению согласованных на
международном уровне целей в области развития,  в том числе
сформулированных в Декларации тысячелетия, в частности целей, касающихся
ликвидации нищеты,  равенства женщин и мужчин и расширения прав и
возможностей женщин;
 39.  особо отмечает важный вклад проведения Международного года
микрокредитования в 2005  году в повышение осведомленности о важном
значении микрокредитования и микрофинансирования в деле ликвидации
нищеты,  в обмен передовым опытом и в укрепление финансовых секторов,
которые способствуют предоставлению финансовых услуг в интересах
малоимущих на устойчивой основе,  и призывает государства-члены,  систему
Организации Объединенных Наций и другие международные организации
закреплять и развивать успехи,  достигнутые благодаря проведению Года,  в
целях обеспечения малоимущим доступа к услугам в области
микрокредитования и микрофинансирования;
 40.  признает важный вклад проведения Международного года риса в
2004  году в привлечение внимания международного сообщества к той роли,
которую рис может играть в обеспечении продовольственной безопасности и
ликвидации нищеты в контексте достижения согласованных на международном
уровне целей в области развития,  в том числе сформулированных в
Декларации тысячелетия; A/RES/60/209
11
Конкретные инициативы в области борьбы с нищетой
 41.  признает также важный потенциальный вклад Всемирного фонда
солидарности в достижение целей в области развития,  сформулированных в
Декларации тысячелетия, в частности цели сокращения вдвое к 2015 году доли
населения,  имеющего доход менее одного доллара в день,  и доли населения,
страдающего от голода;
 42.  заявляет о своей решимости обеспечить функционирование
Всемирного фонда солидарности,  учрежденного Генеральной Ассамблеей,  и
предлагает государствам-членам,  международным организациям,  частному
сектору, соответствующим учреждениям, фондам и частным лицам, которые в
состоянии делать это, вносить в Фонд добровольные взносы;
 43.  напоминает о том, что в Декларации тысячелетия
1
главы государств
и правительств указали,  в частности, на то,  что одной из фундаментальных и
универсальных ценностей,  которые должны лежать в основе международных
отношений в XXI  веке,  является солидарность,  и в этой связи постановляет
провозгласить 20  декабря каждого года Международным днем солидарности
людей;
 44.  предлагает правительствам и соответствующим заинтересованным
сторонам,  в полной мере учитывая национальные интересы,  приоритеты и
стратегии развития,  задействовать потенциал предпринимательства в целях
содействия искоренению нищеты;
 45.  признает,  что стихийные бедствия по прежнему являются
серьезным препятствием на пути устойчивого развития и искоренения нищеты,
и в этой связи предлагает государствам-членам,  системе Организации
Объединенных Наций,  включая международные финансовые учреждения,
региональным органам и международным организациям,  а также
соответствующим организациям гражданского общества поддерживать и
осуществлять Хиогскую рамочную программу действий на 2005–2015  годы:
создание потенциала противодействия бедствиям на уровне государств и
общин15
,  принятую на Всемирной конференции по уменьшению опасности
бедствий,  состоявшейся в Кобе,  Хиого,  Япония, 18–22  января 2005  года,  и
связанную с ней последующую деятельность;
Африка, наименее развитые страны, развивающиеся страны, не имеющие
выхода к морю, и малые островные развивающиеся государства
 46.  подчеркивает,  как это признано в Декларации тысячелетия и вновь
подтверждено в Итоговом документе Всемирного саммита 2005  года
2
 ,
важность удовлетворения особых потребностей Африки,  где нищета по
прежнему является серьезной проблемой и где большинство стран не смогли в
полной мере воспользоваться открываемыми благодаря глобализации
возможностями, что еще более усиливает маргинализацию этого континента;
 47.  вновь заявляет о своей поддержке Нового партнерства в интересах
развития Африки16
, рекомендует прилагает дальнейшие усилия по осуществле-
нию предусмотренных в нем обязательств в политической,  экономической и
социальной областях и призывает государства-члены и международное
 _______________
15
См. A/CONF.206/6, глава I, резолюция 2.
16
 A/57/304, приложение. A/RES/60/209
12
сообщество и предлагает системе Организации Объединенных Наций
продолжать поддерживать реализацию Партнерства,  главная цель которого
заключается в искоренении нищеты и поощрении устойчивого развития на
основе ответственности и руководящей роли африканских стран и расширения
партнерских связей с международным сообществом в соответствии с
принципами, целями и приоритетами Партнерства;
 48.  отмечает продолжающееся оказание Международной организацией
труда помощи африканским странам в выполнении Плана действий по
содействию повышению занятости и борьбе с нищетой в Африке, принятого на
чрезвычайном совещании глав государств и правительств стран —  членов
Африканского союза по вопросам занятости и борьбы с нищетой, проведенном
3–9 сентября 2004 года в Уагадугу
17
 ;
 49.  постановляет содействовать выработке всеобъемлющего и прочного
решения проблем внешней задолженности африканских стран,  в том числе
путем 100  процентного списания долгов по многосторонним кредитам в
соответствии с выдвинутым недавно Группой восьми предложением в
отношении бедных стран с крупной задолженностью и,  в зависимости от
конкретного случая и там,  где это уместно,  путем значительного облегчения
бремени задолженности,  в том числе списания или реструктуризации долга
африканских стран,  несущих непосильное долговое бремя,  на которых не
распространяется Инициатива в отношении долга бедных стран с крупной
задолженностью;
 50.  призывает правительства наименее развитых стран и их партнеров
по процессу развития в полном объеме выполнять эти обязательства,
содержащиеся в Брюссельском заявлении 18
и Программе действий для
наименее развитых стран на десятилетие 2001–2010  годов
11
,  которые были
приняты на третьей Конференции Организации Объединенных Наций по
наименее развитым странам, проведенной 14–20 мая 2001 года в Брюсселе;
 51.  признает особые нужды и уязвимость малых островных
развивающихся государств,  вновь подтверждает приверженность принятию
безотлагательных и конкретных мер для решения проблем, связанных с этими
нуждами и уязвимостью, посредством полного и эффективного осуществления
Маврикийской стратегии по дальнейшему осуществлению Программы
действий по обеспечению устойчивого развития малых островных
развивающихся государств
19
, Программы действий по обеспечению устойчиво-
го развития малых островных развивающихся государств
20
и итоговых доку-
ментов двадцать второй специальной сессии Генеральной Ассамблеи 21
и
обязуется содействовать расширению международного сотрудничества и
 _______________
17
Африканский союз, документ EXT/ASSEMBLY/AU/4(III)Rev.4.
18
 A/CONF.191/13, глава I.
19
Доклад Международного совещания для обзора осуществления Программы действий по
обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств,  Порт-Луи,
Маврикий,  10–14  января 2005 года (издание Организации Объединенных Наций,  в продаже под
№ R.05.II.A.4 и исправление), глава I, резолюция 1, приложение II.
20
Доклад Глобальной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся
государств,  Бриджтаун,  Барбадос, 25 апреля — 6 мая 1994 года  (издание Организации
Объединенных Наций,  в продаже под № R.94.I.18  и исправление),  глава I,  резолюция 1,
приложение II.
21
Резолюция S-22/2, приложение. A/RES/60/209
13
партнерства в целях реализации Маврикийской стратегии путем,  среди
прочего,  мобилизации внутренних и международных ресурсов,  содействия
международной торговле как движущей силе процесса развития и расширения
международного финансового и технического сотрудничества;
 52.  признает также особые нужды и проблемы,  с которыми
сталкиваются развивающиеся страны,  не имеющие выхода к морю,  и в этой
связи подтверждает свою приверженность делу неотложного удовлетворения
этих потребностей и решения этих проблем посредством полного,
своевременного и эффективного осуществления Алматинской программы
действий:  удовлетворение особых потребностей развивающихся стран,  не
имеющих выхода к морю,  в новых глобальных рамках для сотрудничества в
области транзитных перевозок между не имеющими выхода к морю
развивающимися странами и развивающимися странами транзита
22
и Сан-
Паульского консенсуса, поддерживает работу, осуществляемую региональными
комиссиями и организациями системы Организации Объединенных Наций по
созданию методологии построения показателя временных и стоимостных
затрат для оценки прогресса в деле осуществления Алматинской программы
действий, и признает особые трудности и проблемы, с которыми сталкиваются
не имеющие выхода к морю развивающиеся страны в их усилиях по
интеграции своей экономики в систему многосторонней торговли, и отмечает,
что в этой связи первоочередное внимание следует уделять полному и
своевременному осуществлению Алматинской декларации 23
и Алматинской
программы действий;
Организация Объединенных Наций и борьба с нищетой
 53.  призывает к полному осуществлению резолюции 57/270 B
Генеральной Ассамблеи от 23  июня 2003  года о комплексном и
скоординированном осуществлении решений крупных конференций и встреч
на высшем уровне Организации Объединенных Наций в экономической и
социальной областях и последующей деятельности в связи с ними,  которая
обеспечивает всеобъемлющую основу для последующей деятельности в связи
с решениями этих конференций и встреч на высшем уровне и способствует
достижению согласованных на международном уровне целей в области
развития,  в том числе сформулированных в Декларации тысячелетия,  в
частности целей искоренения нищеты и голода;
 54.  вновь подтверждает роль фондов и программ Организации
Объединенных Наций,  особенно Программы развития Организации
Объединенных Наций и связанных с ней фондов,  в поддержке национальных
усилий развивающихся стран,  в частности в деле ликвидации нищеты,  и
необходимость их финансирования согласно соответствующим резолюциям
Организации Объединенных Наций;
 55.  с удовлетворением отмечает проведение Международного дня
борьбы за ликвидацию нищеты, провозглашенного Генеральной Ассамблеей в
 _______________
22
Доклад Международной конференции министров развивающихся стран,  не имеющих выхода к
морю,  и развивающихся стран транзита и стран-доноров и представителей международных
учреждений, занимающихся вопросами финансирования и развития, по вопросу о сотрудничестве в
области транзитных перевозок, Алматы, Казахстан, 28  и 29 августа 2003 года (A/CONF.202/3),
приложение I.
23
Там же, приложение II. A/RES/60/209
14
ее резолюции 47/196  от 22  декабря 1992  года в целях повышения
осведомленности общественности для поощрения искоренения нищеты и
крайней нищеты во всех странах, и в этой связи признает, что проведение Дня
продолжает играть полезную роль в деле повышения осведомленности
общественности и мобилизации всех заинтересованных сторон на борьбу с
нищетой, и просит Генерального секретаря проанализировать опыт проведения
Дня в целях определения извлеченных уроков и путей содействия мобилизации
всех заинтересованных сторон на борьбу с нищетой;
 56.  постановляет включить в предварительную повестку дня своей
шестьдесят первой сессии пункт,  озаглавленный  «Проведение первого
Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию
нищеты (1997–2006 годы)».
68-e пленарное заседание,
22 декабря 2005 года

Комментариев нет:

Отправить комментарий

СПАСИБО за Ваш комментарий, предложение, вопрос